Voici le premier article annexe consacré aux intervenants de la série. Vous ne m'en
voudrez pas si je ne souhaite pas trop m'éloigner des Trois Jeunes
détectives et si j'essaie de ne pas faire trop long en omettant ainsi volontairement les idées politiques (souvent qualifiées
de "réactionnaires") de Vladimir Volkoff, son attachement à la Russie etc. Si ça vous intéresse sa page Wikipedia
sera plus consistante. En fait
je me limite à une revue non exhaustive de ce qu'il a écrit et à placer
pour l'anecdote qu'il était le petit-neveu, du côté maternel, du
compositeur russe Piotr Ilitch Tchaïkovski.
Vladimir Volkoff (1932-2005) |
Je reviens progressivement vers le sujet central à mon projet en
signalant que Volkoff a aussi été l'auteur de séries d'aventures
policières pour la jeunesse. Entre 1980 et 1984 il écrit 10 tomes pour
la série Larry J. Bash et deux aventures de Corinne. Cette héroïne est d'ailleurs dérivée de la série la plus populaire et la plus longue (de 1965 à 1986) que fut Langelot (controversée
plus tard et qualifiée de "trop militariste et réactionnaire"), forte
de 40 tomes chez Hachette et sa collection "Bibliothèque Verte". Il
l'écrivit sous le pseudonyme de Lieutenant X, secret qu'il révéla très
tardivement.
D'autres pseudos son cités par Wikipédia, mais aucune mentionAu Rendez-vous des Revenants et La Momie qui chuchotait.) d'un "Tatiana Bellini". Cependant, sa mère et sa fille s'appelaient toutes deux Tatiana, difficile d'y voir une coïncidence. Ce n'est pas une preuve, mais ça fait fortement pencher la balance et je reste donc quasiment persuadé qu'il est l'unique traducteur des cinq premiers tomes de la série de Robert Arthur (même si Wikipedia ne cite qu'
Il y a d'ailleurs deux autres indices qui pourraient me donner raison: avant Au Rendez-vous des Revenants et Le Perroquet qui bégayait, la collection "Idéal-Bibliothèque", ancêtre de la "Bibliothèque Verte", a publié Quatre Mystères
qui est aussi l'une des créations de Robert Arthur soi-disant signée
par Alfred Hitchcock. Vladimir Volkoff y est sans ambigüité mentionné
comme traducteur.
On peut même lire dans Le Dossier H qui lui est consacré par L'Âge d'Homme en 2006, un article autobiographique. J'en cite un tout petit bout: "J'ai déjà parlé du colonel Reboul. Ayant publié avec succès des livres chez Hachette Jeunesse, il m'introduisit dans cette maison pour laquelle je fis office de lecteur et traduisis Pickwick, Mary Poppins et Hitchcock et bien d'autres. Surtout j'y créai, sous le pseudonyme de Lieutenant X, la série "Langelot"..." (p. 27). Dans le même ouvrage il est spécifié que "l'aventure Langelot commence en 1965", date qui correspond à la publication des Quatre Mystères. Pas de preuves directes, donc, mais de fortes présomptions.
On peut même lire dans Le Dossier H qui lui est consacré par L'Âge d'Homme en 2006, un article autobiographique. J'en cite un tout petit bout: "J'ai déjà parlé du colonel Reboul. Ayant publié avec succès des livres chez Hachette Jeunesse, il m'introduisit dans cette maison pour laquelle je fis office de lecteur et traduisis Pickwick, Mary Poppins et Hitchcock et bien d'autres. Surtout j'y créai, sous le pseudonyme de Lieutenant X, la série "Langelot"..." (p. 27). Dans le même ouvrage il est spécifié que "l'aventure Langelot commence en 1965", date qui correspond à la publication des Quatre Mystères. Pas de preuves directes, donc, mais de fortes présomptions.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire