Dans la rubrique élargissons nos connaissances en BD mondiale, partons pour une petite excursion au (ou à?) Québec. Ne croyez surtout pas que je m'y connaisse beaucoup dans cette branche, mais je vous soumets un petit historique très succinct pour amener le personnage de Jérôme Bigras.
Croc fut un magazine mensuel d'humour et de bande dessinée quelque part entre Mad (sans la masquotte toutefois) et Fluide Glacial. Créé en 1979, par une figure importante, Jacques Hurtubise (alias Zyx), il s'arrêta au n°184 en avril 1995. Je vous ai prévenus, c'est très succinct.
Parmi les personnages récurrents propres à ce genre de magazine se trouvait donc, dès 1985, Jérôme Bigras. Reprise des pages mensuelles deux albums furent publiés là-bas aux éditions Logiques - Croc Album: Bengalopolis (1992) et On a marché sur mon gazon (1994).
En France, Jean-Paul Eid et son personnage nous sont arrivés par le biais du Comptoir des Indépendants qui distribue La Pastèque, éditeur québécois. Refonte des deux albums précédemment cités, agrémenté d'inédits, Des Tondeuses et des hommes - Le Meilleur de Jérôme Bigras est une agréable découverte.
Bungalopolis, où tout les pavillons sont identiques, lieu d'action a priori monotone et sans surprise, se révèle être pourtant une "vaste capitale du quitsh" (je cite l'auteur) où tout devient possible. Sous le crayon de Jean-Paul Eid, le cadre formel de la bande dessinée subit de petites distortions expérimentales et ludiques.
Cobayes de ces expériences, parlé québécois en prime, Jérôme Bigras et son "animal" de compagnie une tondeuse appelée Rex sont dans cet album à la fois super-héros, pions sur un plateau de Monopoly, laissés entre les mains du lecteur dans une aventure interactive du type dont-vous-êtes-le-héros, prisonniers d'une boucle bédéoïde, ou hantés par des fantômes... imprimés sur le verso de la page. Rex se fait même complice d'une émission de caméra cachée pour piéger son maître. Sans oublier quelques rencontres/clins d'oeil inattendus avec la BD franco-belge.
Même si ce genre de facéties n'est plus nouveau, il est toujours agréable de découvrir des auteurs et des personnages cousins d'outre-Atlantique. En parlant de pastèque, comment les québécois traduiraient-ils "Watermelon In Easter Hay"? Un peu tiré par les cheveux, j'en conviens.
Des Tondeuses et des hommes - Le Meilleur de Jérôme Bigras, Jean-Paul Eid, La Pastèque, 15€.
1 commentaire:
Je pense qu'ils pourraient le traduire par : Makis champêtre
Enregistrer un commentaire